滿江紅(宋·岳飛)作品赏析

滿江紅

(宋·岳飛)

怒髮衝冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。擡望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。(N475 2543)

With my furious ha大行不顾细谨大礼不辞小让ir raising up and topp鸡肉怎么炖好吃又营养ling down the hat,I lean against a rail as the heavy rain breaks temporarily.

I look up to the sky and lament incessantly with my heart filing with a vigorous ambition to defeat the enemy.

Quad Crown (76x104 cm )paper 全開紙 ink 墨

2023 CP Chen

滿江紅

(宋·岳飛)

三十功名塵與土,八千里路雲和月。莫等閒、白了少年頭,空悲切。(N476 2544)

At the age of thirty,I have achieved a high military rank but to me this should be regarded as nothin以后英语g as dust and soil.I have alrea改善报告dy traveled eight thousand miles on the road chasing the clouds and moon to fight the enemy.I always remind myself not to waste my time,otherwise,I will regret very much when my hair turns gray.

展开全文

Quad Crown (76x大胸女漫画104 cm )paper 全開紙 ink 墨

2023 CP Chen

滿江紅

(宋·岳飛)

靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅!駕長車,踏破賀蘭山缺。(N477 2545)

The revenge of Jingkang disgrace is awaiting.As a courtier,when will my remorse be laid to rest.什么的花坛I shall charge my chariot to break the enemy’s defenders at the Helan Pass.

Q激励近义词uad Crown (76x104 cm )paper 全開紙 ink 墨

2023 CP Chen

滿江紅

(宋·岳飛)

壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。(N478化妆品护肤品 2546)

My ambition is to feed on the flesh of the barbarian when hungry and to drink the blood of Huns when thirsty.

Just wait until the time when I recover what used to be our territory and I march toward古窑 the Gate of Heaven蔬菜种植大棚 in victory.

Quad Crown (76x104 cm )paper 全開紙 ink 墨

2023 CP Chen

更多推荐

滿江紅(宋·岳飛)作品赏析